terça-feira, 8 de setembro de 2009

Pulp Fiction


“English, Mother Fucker! Do you speak it?”

Tem coisa melhor do que ver Samuel L. Jackson perguntando isso antes de descarregar sua arma em um malandro em "PulpFuction"?
Degustar um Tarantino é lei, amigo, isso é certeza. Porém, não vou escrever sobre ele hoje. Apesar de sempre ficar empolgado, é preciso mais que vontade pra escrever algo sobre os seus filmes, e vontade é o que não falta.
O problema é que, pra falar de Tarantino, tem todo um processo.
Assisti novamente "Pulp Fiction" apenas para recordar o diálogo iradíssimo que ocorre logo no começo do filme, onde o personagem Jules Winnfeld, interpretado por Samuel L. Jackson, deixa um jovem Frank Whaley (Brett) apavorado antes mesmo de ser executado.
A passagem bíblica transformada em sentença no final da conversa é clássica.
-Como é Marsellus Wallace?
- Quê? (...)
-De que país você veio?
- Quê?
- Não conheço nenhum “quê”. Falam inglês lá?
- Quê?
- Inglês, filho da puta. Fala?!
- Sim
- Então me entende. Me descreva como é Marsellus Wallace...
- Q-q-quê?
- DIGA “QUÊ” DE NOVO! ATREVA-SE, FILHO DA PUTA! DIGA “QUÊ” OUTRA VEZ!
- Ele é negro!
- O que mais?
- Calvo
- Tem pinta de vagabunda?
- Quê?
(...) Pou!
- SE TEM PINTA DE VAGABUNDA!
- Não!
- Então por que você tentou foder com ele?
- Não tentei!
- Tentou foder com ele, e Marsellus Wallace só gosta de foder com a esposa! Você lê a Bíblia, Brett?
-Sim!
-Memorizei uma passagem que agora é oportuna.

Ezequiel 25:17. “O caminho do homem justo está bloqueado por todos os lados, pelas iniqüidades dos egoístas e a tirania dos perversos. Bendito aquele que, em nome da caridade e da boa vontade, é pastor dos humildes pelo vale das sombras. Pois ele é o verdadeiro guardião de seus irmãos e o salvador dos filhos perdidos. Exercerei sobre eles vingança terrível, furiosos castigos, aos que tentarem destruir meus irmãos. Ficarão sabendo que eu sou o “Senhor” quando eu executar sobre eles a minha vingança.”

“English, Mother Fucker!”
Só nos filmes do Tarantino mesmo...

Nenhum comentário: